La nueva torre de babel

Invasiones europeas En todos los países de una cierta extensión, se hablan diferentes lenguas cuando existen o han existido diferentes culturas. Ello es inherente a las idas y venidas de las diferentes poblaciones que han habitado los diferentes territorios. El hecho diferencial en la asimilación de diferentes culturas en un mismo lugar viene dado por el sistema de integración.

 Si se usa un sistema de invasión e imposición, similar al realizado por los ingleses con los nativos americanos, inevitablemente conlleva odios y autoafirmación de la lengua materna, pues las dos culturas no se han tratado de igual a igual, sino que una ha intentado imponerse a otra por la fuerza. imposicion a los nativos americanos

Si por el contrario, la integración se realiza por el interés común de ambas partes, ya sea antiguamente por parte de reyes o actualmente por parte de los estados, las culturas y las lenguas se reconocen como iguales y como tales se enriquecen las unas de las otras.

 La fusión económica y política actual de la CEE, muestra como diferentes estados que están obligados por leyes e impuestos comunes, se reconocen como iguales entre ellos a pesar de sus diferentes culturas y lenguas. Los intereses comunes han superado barreras que solo un par de siglos atrás, eran frentes de batalla y las naciones se han convertido en estados confederados.

reinos de Isabel y Fernando Hace algo más de cinco siglos, la unión entre dos reyes como eran Isabel y Fernando debido a intereses comunes, propició lo que más tarde y tras muchos avatares, llegaría a ser España. Por aquel entonces, tanto el Gallego como el Castellano, el Francés o el Catalán, eran más similares de lo que lo son ahora. La “rúa” gallega sigue pareciéndose a la “rue” francesa y la “calle” castellana sigue sendas similares con el “carrer” catalán o valenciano, e incluso con la euskera “kalea”.

 Antes de nuestra desdichada guerra civil, se comenzó a hablar de la creación de unos estados federales, como actualmente tienen Alemania, Suiza o los USA. Los cuarenta años posteriores crearon costumbres, mentalidades e imposiciones que desgraciadamente han generado extremismos y odios de los cuales se han aprovechado y han fomentado tanto políticos como medios de comunicación para sus propios intereses. Federalismo o confederacion

 Cuando bajo a la calle, encuentro un letrero en la puerta de un local, que supongo que será un locutorio, pero no lo entiendo porque está en rumano. A la vuelta de la esquina me encuentro con una tienda de comestibles en la que tampoco entiendo lo que ponen, pues está en árabe. Si hablo con los propietarios de uno u otro establecimiento, muy amablemente se ofrecen a explicarme las cosas. En algunos lugares de Canarias y en Rota, he encontrado lugares donde los letreros solo están en ingles y en las Baleares, algunos lugares solo aparecen escritos en alemán. No tengo ningún problema en ello, aunque supongo que podrían atraer más clientes si lo pusieran en más idiomas.

Españoles en Japon No concibo la idea de que a una persona se la discrimine dentro de su propio país por haber nacido en uno u otro lugar y tener una u otra cultura, pues cuando personas nacidas en diferentes puntos de España se encuentran en Japón, Australia o Madagascar, se sienten todos del mismo lugar, quizás porque en ese momento se encuentran en igualdad, ambos fuera de nuestro país y por lo tanto no sienten amenazados ni su cultura ni sus costumbres.

 Entonces… ¿por qué no nos apoyamos igualmente cuando nos encontramos en casa?.